dinsdag 28 februari 2017

Een hedendaagse Bijbelvertaling: Kingstone Bijbelcomics

Het voordeel van op veel plaatsen te komen is dat je telkens nieuwe zaken ontdekt. Toen ik in de abdij van Averbode was, gaven ze mij nieuwe strips over de Bijbel als tip. Een nieuwe uitgever die toffe strips over Jezus uitbrengt. Kingstone Comics, zo heetten ze. Bij deze een kennismaking met de, tot nu toe, twee uitgaven van Kingstone.
Door Elias Jonkers.


De Kingstone Bijbelcomics zijn hedendaagse bijbelbewerkingen die voor iedereen toegankelijk zijn. Ze tonen aan dat de verhalen niet passé zijn, dat ze niet enkel over een ver verleden gaan. De Bijbel is één van de steunpilaren en bronnen voor onze westerse beschaving en een inspiratiebron voor vele mensen. 

In een eerder artikel stelde ik al dat de Bijbel en religie een grote inspiratiebron zijn voor verschillende kunstvormen. Er zullen altijd voor- en tegenstanders zijn van het meest verkochte en gedistribueerde boek in de geschiedenis. Verder stelde ik dat de Bijbel een inspiratiebron zal blijven voor storytelling in al zijn gedaanten, zowel in de beeldende kunst, in de literatuur, film, muziek als in de boeiende wereld van de strip. Wel, ik had het toen niet verkeerd, want nu zijn er bij de lijst van Bijbelstrips twee nieuwe bijgekomen.

De uitgever: een kennismaking.
Kingstone Comics Nederland is in december als bedrijf begonnen met het doel de Amerikaanse Kingstone uitgaven beschikbaar te maken voor de Nederlandse en Belgische markt.
De uitgaven van Kingstone Nederland zijn vertalingen uit het Engels die de BasisBijbel (2013) als bron gebruiken. Deze vertaling is gebaseerd op de Herziene Statenvertaling, geschreven in makkelijke taal. De Statenvertaling is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, goedgekeurd in 1618. Deze Bijbelvertalingen liggen zo dicht mogelijk bij de brontalen (Hebreeuws, Aramees en Grieks).

"De Bijbel staat vol met epische verhalen” - Jerrel IJzer (initiatiefnemer)

Welke Bijbelvertaling er uiteindelijk gebruikt is, doet niets af aan de mooie uitgaven en het idee om de Bijbel in een aantrekkelijke vorm uit te geven. Katholiek of protestants, gaat het uiteindelijk niet alleen om de boodschap? De boodschap van Jezus en de teksten uit de Bijbel. Dat is de essentie. En daarbij, als er een duidelijke en begrijpbare vertaling wordt gebruikt, is dat dan niet voor iedereen voordeliger?


De uitgaven.
1) De geboorte van Jezus: in december 2016 bracht Kingstone het kerstverhaal uit. Voor deze uitgave is gebruik gemaakt van het Evangelie volgens Lucas. Daar lezen we dat Jozef en Maria Jezus in een kribbe legden, omdat er in de herberg geen plaats was. Hier is het een grot waarin het kersttafereel zich afspeelt. Dat is logisch, want vroeger werden de dieren ook wel eens in een grot gehouden.
2) De kinderjaren van Jezus: Ook uit het Evangelie volgens Lucas. De Bijbel spreekt over het algemeen weinig over de jeugd van Jezus. Toch kan dit verhaal juist boeiend zijn voor kinderen en jongeren. Het laat zien dat Jezus ook een mens is: hij speelt, hij helpt thuis mee met Jozef. Maar het verhaal toont ook dat Maria een gewone moeder is die ook ongerust is over haar kind. Dit verhaal gaat over een familie. Een goede keuze dus om uit te geven.

Beide delen zijn herschreven door Ben Avery (in het Nederlands bekend van De Hagenridder: A Game of Thrones prequel). Hoewel Avery bij ons minder bekend is, heeft hij toch een 30-tal publicaties op zijn naam staan voor o.a. Marvel en Image Comics. 
De tekenaar Sergio Cariello is eveneens bekend van zijn werk rond Bijbelstrips, zoals bv. The Action Bible. Daarnaast werkt hij vooral voor Marvel (o.a. Captain America) en DC (o.a. Superman). Het hoeft dan ook niet te verwonderen dat de personages uit de strips van Kingstone Comics nogal aanvoelen als superhelden: (super)helden van het geloof.

De Bijbel is niet altijd even gemakkelijk om te begrijpen, zeker niet voor jongeren op school. De oude tekst gaat over een tijd van lang geleden. En dan moet je nog eens een speciale manier leren om de juiste passages in een bijbel te vinden. Jongeren zouden voor minder afhaken.
Om de Bijbel toch begrijpbaar en aantrekkelijk te maken gebruikt Kingstone een belangrijk middel: strips.
Strips zijn een krachtige manier om een boodschap weer te geven. Een strips is niet louter een medium, maar een manier om een verhaal te beleven.
Deze strips kunnen ervoor zorgen dat jongeren gemotiveerd raken om de Bijbelteksten te (her)ontdekken en de verhalen te laten spreken. Want spreekt een strip niet meer aan dan gewone tekst? Verhalen visueel maken helpt ons de verhalen te begrijpen en nodigt uit om het origineel te lezen.

De uitgaven van Kingstone zijn verzorgd en lezen vlot. Dat de tekenaar ook superheldenverhalen tekent, kan een brug slaan naar de beleveniswereld van jongeren. 
Het formaat van de strips is rond de 24 cm en 32 pagina's dik, zoals de Amerikaanse floppies. Dat zijn we hier niet gewoon, softcovers zijn in het Nederlands taalgebied doorgaans rond de 29 cm. 
Het is wel een leuk idee om het formaat ongewijzigd te houden, maar dat kan als nadeel hebben dat de comics niet opvallen tussen de anderen. 


De Kingstone Bijbelcomics zijn geen vervanging van het goede boek maar een aanvulling. Naar mijn mening zouden leerkrachten ook beter Bijbelstrips gebruiken, naast de gewone Bijbel. Gevisualiseerd zullen de teksten beter te begrijpen zijn. En op deze manier zijn de verhalen menselijker en gaan ze niet alleen over een lang vervlogen tijd. Laat u niet afschrikken en probeer de strips in de klas, bij de voorbereiding van de communie... En ja, waarom ook niet in de kerk? 

Boekgegevens:
Ben Avery, Sergio Cariello, De geboorte van Jezus, Kingstone Comics Nederland, ISBN 9789492666017 (€ 4,95)

















Ben Avery, Sergio Cariello, De kinderjaren van Jezus, Kingstone Comics Nederland, ISBN 9789492666000   (€ 4,95)















Dit artikel maakt onderdeel uit van een groter geheel over Bijbelstrips en religie in de strip.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen